植物学名书写规范

1. 基本格式

1.1 种(species, sp.

基本格式:Aa bb

例:
Punica granatum 石榴
Cercis canadensis 加拿大紫荆
Euonymus japonicus 冬青卫矛

最基本的学名,由属名+种加词构成,属名首字母大写,其余字母及种加词小写;正式书写时,属名、种加词应斜体或者粗体,还应有学名的命名人(正常格式书写)。在不会产生误解的一般书写时,可省略命名人。

当表示该属下某一种不确定的植物时,可写为Aa sp.,指未定种的一种植物;当表示该属植物,或该属下某一类群植物时,使用Aa spp.,指一类植物。

1.2 亚种(subspecies, subsp.

基本格式:Aa bb subsp. cc

例:
Lespedeza thunbergii subsp. formosa 美丽胡枝子
Olea europaea subsp. cuspidata 尖叶木犀榄
Syringa reticulata subsp. amurensis 暴马丁香

亚种书写,由属名、种加词、亚种标记(subsp.)、亚种加词组成,属名首字母大写,其余字母小写;正式书写时,属名、种加词、亚种加词应斜体或粗体,亚种标记(subsp.)正常书写,亚种加词后接该学名的命名人(正常书写)。在不会产生误解的一般书写时,可省略命名人。

常有将subsp.缩写为ssp.使用的,应当按标准缩写予以改正。

1.3 变种(variety, var.

基本格式:Aa bb var. cc

例:
Idesia polycarpa var. vestita 毛叶山桐子
Grewia biloba var. parviflora 小花扁担杆
Gasteria carinata var. verrucosa 沙鱼掌

变种书写格式与亚种相同,变种标记为var.。

1.4 变型(form, f.

基本格式:Aa bb f. cc

例:
Cyrtomium caryotideum f. grossedentatum 粗齿贯众
Viburnum plicatum f. tomentosum 蝴蝶戏珠花
Ziziphus jujuba f. lageniformis 葫芦枣

变型书写格式与亚种相同。变型标记为f.。f.有时写为forma、form、fo.,都应按标准缩写予以改正。

注意:f.在学名的命名人中表示某人之子或之女,应与变型相区别,不要将命名人信息误认为是变型标记。

什么是原亚种、原变种、原变型?

有时可见到类似于Aa bb subsp. bbAa bb var. bbAa bb f. bb的写法,即亚种(或变种、变型)加词与种加词相同,不带命名人。这种写法表示原亚种(或原变种、原变型),称为自动名。

当某种植物发表了一个新的种下等级(亚种、变种或变型)时,和该等级对应的原亚种(或原变种、原变型)自动生成。原亚种(或原变种、原变型)表示该植物发表之初时所涵盖的特征;与新发表的亚种(或变种、变型)相对应。此时Aa bb表示Aa bb subsp. bbAa bb subsp. cc所包含的所有特征。一般使用中,Aa bb即表示原亚种(或原变种、原变型),不特别写为Aa bb subsp. bb(或Aa bb var. bbAa bb f. bb)。

2. 杂交种、嫁接嵌合体

2.1 杂交种(hybrid species, ×

基本格式:
Aa × bc = Aa bb × cc = Aa bb × Aa cc
Aa × bd = Aa (bb × cc) × dd = (Aa bb × Aa cc) × Aa dd
×Ab cd = Aa cc × Bb dd

例:
Aloe × delaetii = Aloe ciliaris × succotrina 海虎兰
Euphorbia ‘Sunrise’ = Euphorbia pseudocactus × bougheyi ‘Sunrise’ 日出杂交大戟
×Cuprocyparis leylandii = Cupressus macrocarpa × Xanthocyparis nootkatensis 莱兰柏
×Chitalpa tashkentensis = Catalpa bignonioides × Chilopsis linearis 塔什干梓
Aechmea chantinii × Hohenbergia stellata 斑马凤梨×星光球花凤梨

杂交种是由两种植物有性结合形成,有属内杂交种及属间杂交种。

属内杂交种最基本的书写格式是Aa × bc,Aa、bc斜体或粗体,杂交符号“×”正常书写。这是由Aa属内的两个种Aa bbAa cc杂交而来,种加词bc可以是新拟,也可以从bb、cc中各取一部分而成。当没有为杂交种拟定新的名称时,也可写为Aa bb × cc。若杂交亲本自身也是杂交种时,可以使用类似于数学公式的杂交公式来表示。一般来说,一个正式发表的复杂杂交种,应当新拟一个类似于Aa × bd的学名或者类似Aa ’Bd’的品种名,以利于传播和使用;但当为了表明其亲本时,也可使用类似于Aa (bb × cc) × dd的形式表示。

属间杂交种最基本的书写格式是×Ab cd,杂交符号写在属名之前,属名与种加词之间没有杂交符号。杂交属名一般由母本、父本属名各取一部分组合而成。同样的亲本杂交后代可以形成不同的杂交品种。

无论是属内或属间杂交种,如果是人工培育或选育,一般可直接命名为品种,如Aa ’Bb’或×Ab ’Cc’这样的形式。

2.2嫁接嵌合体(graft-chimaeras, +

基本格式:
+Ab ‘Cd’ = Aa cc + Bb dd
Aa ‘Bc’ = Aa bb + Aa cc

例:
+Myrtillocalycium ‘Polyp’ = Myrtillocactus cochal + Gymnocalycium mihanovichii ‘Red Hibotan’ 息肉龙神球
+Citroponcirus ‘Hormish’ = Citrus reticulata + Poncirus trifoliata 霍密斯枳合芦
Syringa ‘Correlata’ = Syringa × chinensis + Syringa vulgaris ‘Correa’ 科雷亚丁香
Camellia ‘Daisy Eagleson’ = Camellia japonica + Camellia sasanqua ‘Maiden’s Blush’ 戴西·伊格尔森山茶

嫁接嵌合体是由两个不同种嫁接后,两亲本细胞包围嵌合生长而成,兼具两种不同植物的特征;这种植物使用“+”来表示。属间嫁接嵌合体由“+”和两个属的属名组合,以及品种加词组成;属内嫁接嵌合体直接作为品种对待。书写时,“+”正常书写,属名斜体或加粗,品种名正常书写。也可以使用嫁接嵌合体公式表示,例如Aa cc + Bb ddAa bb + Aa cc。需要注意的是,同样两种植物嫁接产生的嫁接嵌合体,可能是不一样的品种。嫁接嵌合体中文名通常应新拟,属内杂交种按照品种名拟定。也可以使用两亲本中文名,以+连接。

3. 栽培品种(cultivar, cv.

基本格式:
Aa bb ‘Cc’
Aa ‘Cc’

例:
Miscanthus sinensis ‘Gracillimus’ 细叶
Imperata cylindrica ‘Rubra’ 血草
Hemerocallis ‘Piano Man’ 钢琴家萱草
Euonymus fortunei ‘Kiautschovicus’ (Syn. Euonymus kiautschovicus) 胶东卫矛
Punica granatum ‘Pleniflora’ (Syn. Punica granatum f. pleniflora重瓣红石榴

基本格式、杂交种等后面都可以接品种名。这些格式都按照标准书写,而栽培品种加词正体,需使用‘’、''或΄΄括起来,不能使用这三者之外的符号,如双引号等。不能使用cv.作为品种名等级标记。除一些复杂种间杂交种,品种名直接接在属名之后外,种下、明确的杂交种等都需将种级名称写全。

《国际栽培植物命名法规》中明确规定,品种加词不必翻译。如Salvia coccinea ‘Lady in Red’,中文名应写为‘Lady in Red’朱唇,品种加词Lady in Red不必翻译。但为了交流、使用上的方便,品种加词一般是进行翻译的,所以可写为红衣女郎朱唇。翻译时力求准确、尊重原义。《国际栽培植物命名法规》中规定,翻译后的品种名视为商业指称(商品名),使用不同字体表示,如商业指称部分使用黑体,中文普通名部分使用宋体。为了使用方便,也可以使用加粗商业指称部分来表示。单引号只能用于品种名,而不能用于翻译后的品种名,即商业指称。因此,‘红衣女郎’朱唇是一个不符合法规的写法。只是国内一直使用类似格式,其实是错误的。

广泛引种的栽培品种,通常会根据该品种的特征,不按照品种名而是新起一个名字。如Miscanthus sinensis ‘Gracillimus’,照品种加词翻译应写为优雅芒,但是人们根据其特征,常称为细叶芒。这两个名称在《国际栽培植物命名法规》中都视为商业指称,使用时没有区别。

还有很多植物品种,会直接起一个更形象的名字。例如Imperata cylindrica ‘Rubra’,常称为血草,这种名称整体做为商业指称或普通名,通常使用时可以直接写为血草。

当在分类学中被归并的物种,或者任何已经建立了的正确名称,无论是否被承认,如果在园艺上是有价值的,可以将原来的种加词指定为栽培群(Group);若无必要建立栽培群,则可看作是品种,将原有加词做为品种加词。如原有一种植物Aa bb,经分类研究认为应当归并为Aa cc,则在园艺上若仍需使用该名称,应写为Aa cc ‘Bb’,如Euonymus fortunei ‘Kiautschovicus’ (Syn. Euonymus kiautschovicus)。或是Aa bb f. cc不被承认,被做为品种看待时,使用Aa bb ‘Cc’,如Punica granatum ‘Pleniflora’ (Syn. Punica granatum f. pleniflora)。

4. 栽培群(Group)、杂交群(grex, gx

基本格式:
Aa bb (Cc Group)
Aa (Cc Group)
Aa bb (Cc gx)
Aa (Cc gx)

例:
Rhododendron (Rouge Group) 杜鹃花 胭脂群
Rhus × pulvinata (Autumn Lace Group) 软木漆 秋带群
Angraecum (Lady Lisa gx) 武夷兰 利萨群
Amitostigma (Enomotoe gx) ‘Kou Itten’ ‘科·伊顿’无柱兰 榎本群

栽培群(旧称品种群)是具有某一类共同特征品种的分类单位,可以使用括号将栽培群名称括起来,也可以省略括号。为了方便区分栽培群,这里推荐使用括号。栽培群的每个单词首字母及Group首字母必须大写。兰科植物使用杂交群(特定亲本杂交群;grex, gx)作为标记。同样可以不使用括号,甚至可以省略grex、gx标记,都是符合法规的写法。但是为了突出杂交群,这里使用括号并使用gx作为标记。不可以将Group(gx)使用单引号括起来。栽培群、杂交群后面可以再接品种名,如Aa bb (Cc Group) ‘Dd’。

5. 商业指称(trade designations,商品名)

基本格式:
Aa bb Cc (‘Dd’) = Aa bb ‘Dd’
Aa Cc (‘Dd’) = Aa ‘Dd’

例:
Itea virginica Little Henry (‘Sprich’) 小亨利翅萼木
Cercis canadensis Lavender Twist (‘Covey’) 淡紫垂枝加拿大紫荆
Viburnum dentatum Blue Muffin (‘Christom’) 蓝松齿叶荚蒾

商业指称既不是一种植物学名的接受名,也不是异名,只是在商业上对该植物的一种称呼。使用商业指称时,必须和学名一同引证。推荐的写法是Aa bb Cc (‘Dd’)。商业指称需使用小型大写字母;当无法使用小型大写字母时,全部大写。商业指称不是学名的必须部分,可以不写,如直接写为Aa bb ’Dd’或Aa ‘Dd’,但不能是Aa bb Cc或Aa Cc。

6. 临时名称

基本格式:
Aa bb [Cc]
Aa [Cc]

例:
Crossandra infundibuliformis [Orange-flowered] 十字爵床[橙花]
Strobilanthes flexicaulis [Clone 2] 曲茎兰嵌马蓝[克隆2]
Galanthus ‘White Swan’ [Ballard] 白苏珊雪滴花[拉德]

在园艺或其他行业中,常遇到一些植物名称上的难题。在实际应用中,栽培植物分类的最小单位可以就是一株植物。一些很小的差异,如高、矮、颜色的深浅、叶形、株形,甚至不同的居群、一个居群中不同的个体、一个个体的不同子代,都可以是栽培中不同的“品种”。然而,随之而来的问题就是,这样的品系或者个体,没有达到品种级别,或者没有正式发表,但在实际应用中又是“不同”的,其学名的规范化书写就产生了困难。

常见的情形有,同一种或品种下不同花色的系列,高型种、中型种、矮型种,来自不同区域的植株,杂交、引种的编号等。这些信息并不能构成一个品种,但是在销售等实际应用中又是很重要的信息,是区别于其他个体的关键点。所以有必要按照统一的格式将这些信息加入学名之中。推荐的格式是,将任何有用的信息写在[方括号]中,加在正式名称的最后作为学名一同出现。其中文名的书写方式则是附加信息在最后,用[方括号]括起来,种名在前。